CONSIDERATIONS TO KNOW ABOUT PARA ALGO MAS O SOLO AMIGO

Considerations To Know About para algo mas o solo amigo

Considerations To Know About para algo mas o solo amigo

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Inform us about this example sentence: The word in the instance sentence will not match the entry word. The sentence consists of offensive articles. Terminate Post Thanks! Your opinions might be reviewed. #verifyErrors concept

no encuentro la pareja de este zapato      I can not locate the shoe that goes using this one particular o my other shoe  

Aiding millions of people today and large companies converse far more effectively and exactly in all languages.

Entry numerous precise translations published by our team of skilled English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in the same way as has already transpired with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could turn out to be an incentive for partnership tourism, in the identical way as has currently transpired with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts will be the de facto partnership, not the wedding certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja get more info y no el certificado de matrimonio. What counts could be the de facto partnership, not the marriage certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These illustrations are from corpora and from sources on the internet. Any viewpoints while in the illustrations don't characterize the viewpoint with the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Push or its licensors.

To include entries to your own personal vocabulary, become a member of Reverso Neighborhood or login For anyone who is already a member. It is simple and only requires several seconds: Or enroll in the traditional way

Browse parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Test your vocabulary with our fun graphic quizzes

/concept /verifyErrors The term in the example sentence doesn't match the entry term. The sentence is made up of offensive articles. Terminate Submit Thanks! Your feedback are going to be reviewed. #verifyErrors message

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. The runners had been neck and neck because they crossed the end line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la first. I am unable to discover one set of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair have been arrested if they were being crossing the border  

Report this page